“很欢快在我上任的这个时刻,看到美国高档的拜候团来台湾拜候,我领会这是咱们……呃……呃……呃……I have problem of sa晚上兼職工作, ying this in the Chinese language. I’m sorry. (我用中文念这个有坚苦。抱愧。) 呃……”蔡英文试图完稿酬酢几句,不意发言时忽然“卡壳”,令现场为难不已,只得用英文自嘲“我用中文说这个有坚苦”。
坐在对面的美国人贾朵德不由得微笑,用中文接了一句:“晓得。”随后,蔡英文便垂头老诚实实地念中文稿。实在,两人方才落座时,蔡英文就用英文说了一句:“Before the camera here, I have to say…first I want to say in Mandarin.(在镜头眼前,我不能不……我想先用国语发言。)”彷佛在蔡英文看来,说中文是“不得已而为之”。